Keine exakte Übersetzung gefunden für التعامل مع الجمهور

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التعامل مع الجمهور

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los principales Estados receptores de envíos parecen optar por un enfoque moderado, basado en incentivos y destinado a mejorar el acceso del público a los sistemas bancarios oficiales.
    وعلى ما يبدو، تفضل الدول الرئيسية المتلقية للتحويلات اتباع نهج ألطف يعتمد على الحوافز ويرمي إلى تسهيل تعامل الجمهور مع النظم المصرفية الرسمية.
  • Además, apoyamos sus recomendaciones de buscar soluciones judiciales especiales para hacer frente a la violencia sexual en la República Democrática del Congo y en otras situaciones en las que prevalece la impunidad.
    وندعم، كذلك، التوصية الداعية إلى إنشاء ترتيبات قضائية مخصصة للتعامل مع العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي الحالات الأخرى التي يسود فيها الإفلات من العقاب.
  • Estos instrumentos deben estar a disposición de la comunidad internacional a fin de que se puedan compartir los conocimientos y la información sobre los medios de reconocer, proteger, evitar y combatir nuevos tipos de delitos cibernéticos e informar a la población acerca de los mecanismos de respuesta eficaces.
    وينبغي توفير هذه الأدوات دوليا من أجل تقاسم المعارف والمعلومات فيما يتعلق بوسائل وسبل الاعتراف بالأنواع الجديدة من الجرائم السيبرانية والحماية منها وتجنبها والتعامل معها، ومن أجل إطلاع الجمهور على آليات التصدي الفعالة.
  • La Unidad lleva a cabo sus actividades en Santiago, en estrecha coordinación con el Departamento de Información Pública de la Sede. Dichas actividades comprenden las de organizar conferencias de prensa y publicar comunicados de prensa, producir y difundir folletos y carpetas de información acerca de la labor de la CEPAL y de las Naciones Unidas, publicar artículos de opinión en los medios de comunicación de la región, producir y editar un boletín informativo bimensual y atender a los periodistas y al público en general.
    ويجري الاضطلاع بأنشطة الوحدة في سانتياغو بالتنسيق الوثيق مع إدارة شؤون الإعلام في المقر، وتشمل الأنشطة تنظيم المؤتمرات الصحفية وإصدار البيانات الصحفية وإنتاج ونشر الكتيبات والعلب الإعلامية عن أعمال اللجنة الاقتصادية والأمم المتحدة، ونشر مواد الرأي ووسائط الإعلام العاملة في المنطقة، وإنتاج وتحرير رسالة إخبارية مرة كل شهرين، والتعامل مع الصحفيين وعامة الجمهور.
  • La Unidad lleva a cabo sus actividades en Santiago, en estrecha coordinación con el Departamento de Información Pública de la Sede de las Naciones Unidas. Dichas actividades comprenden: a) organizar conferencias de prensa y publicar comunicados de prensa; b) producir y difundir folletos y carpetas de información acerca de la labor de la CEPAL y de las Naciones Unidas; c) publicar artículos de opinión en los medios de comunicación de la región; d) producir y editar un boletín informativo bimensual; y e) atender a los periodistas y al público en general.
    وتتم أنشطة الوحدة في سانتياغو بالتنسيق الوثيق مع إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة، وتشمل تلك الأنشطة: (أ) تنظيم المؤتمرات الصحفية وإصدار البيانات الصحفية؛ و (ب) إنتاج ونشر كتيبات وحافظات مواد إعلامية عن أعمال اللجنة الاقتصادية والأمم المتحدة؛ و (ج) نشر مواد الرأي في وسائط الإعلام العاملة في المنطقة؛ و (د) إنتاج وتحرير رسالة إخبارية مرة كل شهرين؛ و (هـ) التعامل مع الصحفيين وعامة الجمهور.